Poniżej prezentujemy tłumaczenie artykułu pani Ute Bartels, który ukazał się w dzienniku „Hohenloher Tagblatt” (14.10.2016). Pani Bartels od 2014 roku angażuje się  w naszą wymianę. Autorem tłumaczenia jest zaprzyjaźniony z Państwem Bartels Grzegorz Bryła.

Z okazji  20-lecia partnerstwa pomiędzy Gimnazjum im. Alberta Schweitzera w Crailsheim i LO im. ONZ w Biłgoraju zorganizowano uroczystą akademię.

Nadburmistrz Rudolf Michl (l.) symbolicznie składa podziękowania widocznym na zdjęciu nauczycielom, reprezentującym  50 koleżanek i kolegów, którzy przez ostatnie 20 lat opiekowali się uczniami podczas wizyt w partnerskich miastach (stoją od lewej): Grzegorz Bryla, Max Kopplin, Ulf Bornmann, Jerzy Mazurek, Robert Grabias i Jan Maier.

„Po latach wymian wiemy jedno”, powiedział  w trakcie uroczystej akademii z okazji 20-lecia wymiany z LO. im. ONZ w Biłgoraju Hannes Wehnhardt, biorący udział w wymianie uczeń maturalnej klasy: „Nie wszyscy we Szwabii lubią pierogi, nie wszyscy w Polsce przepadają za pirogiem. Ale w odróżnieniu od Polaków my Niemcy nigdy nie nauczymy się jeść pizzy z ketchupem.” Wzajemne poznanie. Zbliżenie. Odkrywanie podobieństw i różnic. Pozbycie się uprzedzeń. Te cele od 20 lat przyświecają wymianie uczniowskiej pomiędzy Albert-Schweitzer-Gymnasium (ASG) i LO im. ONZ w Bilgoraju. Przedwczoraj (środa, 12.10.- dop. tłumacza) na uroczystej akademii świętowano jubileusz 20-lecia wzajemnych spotkań. Imprezę w auli niemieckiego gimnazjum wspólnie przygotowali polscy i niemieccy uczniowie. Nie zabrakło polskiej i niemieckiej muzyki. A także ważnych gości. Uroczystość zaszczycili swoją obecnością Dieter Brenner z banku Sparkasse, radni  miejscy oraz członkowie Biłgorajskiego Komitetu Partnerskiego. Zebranych przywitali nadburmistrz Crailsheim Rudolf Michl oraz wicederektorzy obu szkół: Max Kopplin (ASG) i Jerzy Mazurek, reprezentujący liceum z Biłgoraja.

Michl podkreślił znaczenie partnerstwa i podziękował młodym Polakom za wizytę, przypadającą na trudny dla Niemiec czas, w którym o dziwo podróżnych ostrzega się przed wizyta w tym kraju.

Jerzy Mazurek (wicedyrektor LO im. ONZ w Biłgoraju) podziękował wszystkim odpowiedzialnym za realizację dotychczasowych wymian. W szczególny sposób zwrócił się do obecnego na sali byłego dyrektora ASG pana Wolfa Spätha, który przed wieloma laty zdecydował się na odważny krok i swoją decyzją o zorganizowaniu wymiany zbliżył oba narody. „Nawet jeśli się nie zawsze zgadzamy, to łączy nas to, że jesteśmy Europejczykami, i to jest najważniejsze”, podkreślił wicedyrektor Mazurek. Zwracając się do polskich i niemieckich uczestników powiedział: „To Waszą rolą jest dbanie o Europę, niech nasze wymiany się do tego przyczyniają”. Wicedyrektor Mazurek wyraził także nadzieję, że młodzi uczestnicy wymian – już jako dorośli – być może kiedyś spotykać się będą w roli polityków. I wówczas być może lepiej się zrozumieją. Jeśli tak się stanie, to nasze partnerstwo osiągnęło swój cel.“

„Nie zbaczajcie z obranej drogi i nie traćcie zapału“, podkreślił w swoim przemówieniu wicedyrektor Gimnazjum im. Alberta Schweitzera, pan Max Kopplin.

Występujący tuż po nim uczniowie z Biłgoraja, Michał Nizio i Maciej Demucha, zaprezentowali stronę internetową wymiany, którą przygotowali w ramach projektu edukacyjnego. Znajdują się na niej wszelkie informacje dotyczące partnerstwa i wymiany, zdjęcia i kroniki. „Niestety chwilowo głównie w języku polskim”, podkreślił Michał w trakcie prezentacji. „Ale naszym marzeniem jest przekształcenie strony w dwujęzyczny projekt. Dlatego poszukujemy osób z Crailsheim, które byłyby zainteresowane wspólnym prowadzeniem naszego projektu.

W centralnym punkcie akademii – na środku sceny – obecni mogli podziwiać podpisany w czerwcu 2016 roku w Biłgoraju akt partnerstwa pomiędzy obiema szkołami. W centrum uwagi znajdowało się jednak spotkanie niemieckich uczniów z ich polskimi kolegami, których przez ostatni tydzień  mogli bliżej poznać w trakcie  wycieczek i spotkań w szkole.

Po oficjalnej części akademia (przemówienia i wspólne występy muzyczne) prowadzona przez Hannesa Wehnhardta z Crailsheim i Karolinę Kornik  z Biłgoraja zamieniła się w imprezę o luźniejszym charakterze. Grupy wymieszały się tak, iż niemożliwe było rozpoznanie, kto pochodzi z którego kraju.

Na tę zmianę z wyraźnym zadowoleniem zwrócił także uwagę Grzegorz Bryła, nauczyciel języka niemieckiego, który od lat angażuje się w organizację wymian. „Żałuję tylko, że  moi uczniowie rzadko używają języka niemieckiego, gdyż od lat językiem naszej wymiany pozostaje głównie  język angielski.“ „Ale“ -co podkreślił biłgorajski nauczyciel – „najważniejsze jest to, że oni się ze sobą porozumiewają“.

Podsumowanie:  Przez ostanie 20 lat w 21 wymianach udział wzięło ponad 1500 uczniów i prawie 50 nauczycieli z obu krajów.